"평화로운 집회에 참석한 활동가들에게 부당한 공권력을 행사하고도 책임 인정하기를 거부하는 한국정부 규탄”
국제 인권, 노동, 농민 단체들이 백남기 농민의 서거에 대해 애도하고 책임자 처벌을 촉구했다.
국제앰네스티 니콜라스 베클란 동아시아 사무소장은 “불필요하거나 과도한 무력을 사용한 혐의를 받고 있는 경관 또는 지휘관은 법의 심판을 받아야 한다.”고 가해자 처벌을 주장했다.
국제인권연맹(FDIH), 유럽노총(ETUC), 국제노총(ITUC), OECD(경제개발협력기구) 노동조합자문위원회는 공동 성명에서 “백남기 씨의 가족에게 애도를 표하며, 동시에 표현의 자유를 억압하고, 평화로운 집회에 참석한 활동가들에게 부당한 공권력을 행사하고도 책임을 인정하기를 거부하는 한국정부를 규탄한다.”고 박근혜 정부의 비민주성을 규탄했다.
국제식품연맹(IUF) 론 오스왈드(Ron Oswald) 사무총장은 “평생에 걸친 그의 투쟁과 병상에서의 힘겨운 사투는 전 세계 토지와 정의를 위한 소농들의 투쟁을 상징하게 되었다.”고 백남기 농민의 업적을 기렸다.
다음은 국제 인권, 노동, 농민 단체들이 백남기 농민의 서거에 대해 애도하고 책임자 처벌을 촉구하고 있는 내용의 영어 원문을 백남기대책위가 번역한 것들이다.
Amnesty International East Asia Regional Director, Nicholas Bequelin “Any officers or commanding authorities suspected to be responsible for unnecessary or excessive use of force must be brought to justice.”
국제앰네스티 니콜라스 베클란 동아시아 사무소장 “불필요하거나 과도한 무력을 사용한 혐의를 받고 있는 경관 또는 지휘관은 법의 심판을 받아야 한다.”
Joint Statement by FDIH, ETUC, ITUC and OCED-TUAC"We express our condolences to Mr. Baek's family, and condemn the authorities' ongoing repression of free expression and refusal to ensure accountability for their use of undue force against peaceful activists."
국제인권연맹(FDIH), 유럽노총(ETUC), 국제노총(ITUC), OECD(경제개발협력기구) 노동조합자문위원회 공동 성명 “백남기 씨의 가족에게 애도를 표하며, 동시에 표현의 자유를 억압하고, 평화로운 집회에 참석한 활동가들에게 부당한 공권력을 행사하고도 책임을 인정하기를 거부하는 한국정부를 규탄한다.”
Ron Oswald, IUF General Secretary"His struggle in life and from his sick bed has come to symbolize the struggle of peasant farmers everywhere for land and justice"
국제식품연맹(IUF) 론 오스왈드(Ron Oswald) 사무총장 “평생에 걸친 그의 투쟁과 병상에서의 힘겨운 사투는 전 세계 토지와 정의를 위한 소농들의 투쟁을 상징하게 되었습니다.”
George Fernandez, FIMARC General Secretary"We condemn the strange act of the Police in demanding an autopsy after the death of Brother Baek Nam-gi."
가톨릭농민운동국제연맹(FIMARC) 조지 페르난데스 사무총장 “백남기 형제님의 서거 이후 부검을 요구하는 경찰의 말도 안 되는 요구를 규탄합니다.”
Noriyuki Suzuki, ITUC - Asia Pacific General Secretary"Please convey our sincerest condolences to his family members who lost their loving husband, father and grandfather."
국제노총 아태조직 (ITUC-A/P) 노리유키 스즈키(Noriyuki Suzuki) 사무총장 “사랑하는 남편, 아버지, 할아버지를 잃은 유족들에게 우리의 깊은 애도를 전해주시기 바랍니다.
Maina Kiai, UN Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly and of association"I call for a full and independent investigation into the police’s use of water cannon during the rally of November 2015 that unambiguously led to Mr. Baek’s death according to video footage available... (and) call on the authorities to respect the will of the family not to have the body of Mr. Baek taken for autopsy."
마이나 키아이 유엔 집회 및 결사의 자유 특별보고관 “2015년 11월 민중총궐기 당시 경찰의 물대포 사용에 대해 철저하고 독립적인 수사를 실시할 것을 촉구한다. 동영상을 통해 볼 때 물대포 사용이 백남기 농민을 죽음에 이르게 한 점은 분명하다. 한국 정부는 부검에 관해 백씨 가족들의 의견을 존중해야 한다.”
Ambet Yuson, BWI General Secretary"The government needs to investigate the police brutality and stop the repression against all those speaking up for justice and democracy."
국제건설목공노련(BWI) 앰벳 유슨 사무총장 “대한민국 정부는 경찰의 잔혹한 행위에 대해 조사하고 정의와 민주주의를 지키고자 하는 모든 이들에 대한 탄압을 중단해야 한다.”

